이용약관
버전 1.0
https://navhow.com에 있는 Navhow 웹사이트는 Navhow에 속한 저작물입니다. 사이트의 특정 기능에는 해당 기능과 관련하여 사이트에 게시되는 추가 지침, 조건 또는 규칙이 적용될 수 있습니다.
이러한 모든 추가 조건, 지침 및 규칙은 참조로 본 약관에 통합됩니다.
These Terms of Use described the legally binding terms and conditions that oversee your use of the Site. BY LOGGING INTO THE SITE, YOU ARE BEING COMPLIANT THAT THESE TERMS and you represent that you have the authority and capacity to enter into these Terms. YOU SHOULD BE AT LEAST 18 YEARS OF AGE TO ACCESS THE SITE. IF YOU DISAGREE WITH ALL OF THE PROVISION OF THESE TERMS, DO NOT LOG INTO AND/OR USE THE SITE.
이 조건은 분쟁을 해결하고 분쟁 발생 시 귀하가 사용할 수 있는 구제 수단을 제한하기 위해 개별적으로 중재 섹션 10.2를 사용해야 합니다. 이 이용약관은 다음의 도움을 받아 작성되었습니다. 이용약관 생성기.
사이트 액세스
본 약관이 적용됩니다. 회사는 귀하에게 개인적이고 비상업적인 용도로만 사이트에 액세스할 수 있는 양도 불가능하고 비독점적이며 취소 가능하고 제한된 라이선스를 부여합니다.
특정 제한 사항. The rights approved to you in these Terms are subject to the following restrictions: (a) you shall not sell, rent, lease, transfer, assign, distribute, host, or otherwise commercially exploit the Site; (b) you shall not change, make derivative works of, disassemble, reverse compile or reverse engineer any part of the Site; (c) you shall not access the Site in order to build a similar or competitive website; and (d) except as expressly stated herein, no part of the Site may be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any form or by any means unless otherwise indicated, any future release, update, or other addition to functionality of the Site shall be subject to these Terms. All copyright and other proprietary notices on the Site must be retained on all copies thereof.
Company reserves the right to change, suspend, or cease the Site with or without notice to you. You approved that Company will not be held liable to you or any third-party for any change, interruption, or termination of the Site or any part.
지원 또는 유지 보수가 없습니다. 귀하는 회사가 사이트와 관련하여 귀하에게 지원을 제공할 의무가 없다는 데 동의합니다.
Excluding any User Content that you may provide, you are aware that all the intellectual property rights, including copyrights, patents, trademarks, and trade secrets, in the Site and its content are owned by Company or Company’s suppliers. Note that these Terms and access to the Site do not give you any rights, title or interest in or to any intellectual property rights, except for the limited access rights expressed in Section 2.1. Company and its suppliers reserve all rights not granted in these Terms.
제3자 링크 및 광고 다른 사용자
제3자 링크 및 광고. The Site may contain links to third-party websites and services, and/or display advertisements for third-parties. Such Third-Party Links & Ads are not under the control of Company, and Company is not responsible for any Third-Party Links & Ads. Company provides access to these Third-Party Links & Ads only as a convenience to you, and does not review, approve, monitor, endorse, warrant, or make any representations with respect to Third-Party Links & Ads. You use all Third-Party Links & Ads at your own risk, and should apply a suitable level of caution and discretion in doing so. When you click on any of the Third-Party Links & Ads, the applicable third party’s terms and policies apply, including the third party’s privacy and data gathering practices.
기타 사용자. Each Site user is solely responsible for any and all of its own User Content. Because we do not control User Content, you acknowledge and agree that we are not responsible for any User Content, whether provided by you or by others. You agree that Company will not be responsible for any loss or damage incurred as the result of any such interactions. If there is a dispute between you and any Site user, we are under no obligation to become involved.
귀하는 이로써 모든 과거, 현재 및 미래의 분쟁, 청구, 논쟁, 요구, 권리, 의무, 책임, 사이트에서 직접 또는 간접적으로 발생했거나 사이트와 직간접적으로 관련된 모든 종류와 성격의 행동 및 원인. 귀하가 캘리포니아 거주자인 경우 전술한 내용과 관련하여 캘리포니아 민법 섹션 1542를 포기합니다. 그 또는 그녀가 알고 있는 경우 채무자와의 합의에 중대한 영향을 미쳤음에 틀림없는 석방을 집행하는 시간."
쿠키 및 웹 비콘. Like any other website, Navhow uses ‘cookies’. These cookies are used to store information including visitors’ preferences, and the pages on the website that the visitor accessed or visited. The information is used to optimize the users’ experience by customizing our web page content based on visitors’ browser type and/or other information.
Google DoubleClick DART 쿠키. Google is one of a third-party vendor on our site. It also uses cookies, known as DART cookies, to serve ads to our site visitors based upon their visit to www.website.com and other sites on the internet. However, visitors may choose to decline the use of DART cookies by visiting the Google ad and content network Privacy Policy at the following URL – https://policies.google.com/technologies/ads
우리의 광고 파트너. 당사 사이트의 일부 광고주는 쿠키와 웹 비콘을 사용할 수 있습니다. 당사의 광고 파트너는 다음과 같습니다. 각 광고 파트너에는 사용자 데이터에 대한 정책에 대한 자체 개인정보 보호정책이 있습니다. 더 쉽게 액세스할 수 있도록 아래의 개인정보 보호정책에 하이퍼링크로 연결되어 있습니다.
면책 조항
The site is provided on an “as-is” and “as available” basis, and company and our suppliers expressly disclaim any and all warranties and conditions of any kind, whether express, implied, or statutory, including all warranties or conditions of merchantability, fitness for a particular purpose, title, quiet enjoyment, accuracy, or non-infringement. We and our suppliers make not guarantee that the site will meet your requirements, will be available on an uninterrupted, timely, secure, or error-free basis, or will be accurate, reliable, free of viruses or other harmful code, complete, legal, or safe. If applicable law requires any warranties with respect to the site, all such warranties are limited in duration to ninety (90) days from the date of first use.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
책임 제한
To the maximum extent permitted by law, in no event shall company or our suppliers be liable to you or any third-party for any lost profits, lost data, costs of procurement of substitute products, or any indirect, consequential, exemplary, incidental, special or punitive damages arising from or relating to these terms or your use of, or incapability to use the site even if company has been advised of the possibility of such damages. Access to and use of the site is at your own discretion and risk, and you will be solely responsible for any damage to your device or computer system, or loss of data resulting therefrom.
To the maximum extent permitted by law, notwithstanding anything to the contrary contained herein, our liability to you for any damages arising from or related to this agreement, will at all times be limited to a maximum of fifty U.S. dollars (u.s. $50). The existence of more than one claim will not enlarge this limit. You agree that our suppliers will have no liability of any kind arising from or relating to this agreement.
일부 관할 구역에서는 우발적 또는 결과적 손해에 대한 책임의 제한 또는 배제를 허용하지 않으므로 위의 제한 또는 배제가 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다.
기간 및 종료. Subject to this Section, these Terms will remain in full force and effect while you use the Site. We may suspend or terminate your rights to use the Site at any time for any reason at our sole discretion, including for any use of the Site in violation of these Terms. Upon termination of your rights under these Terms, your Account and right to access and use the Site will terminate immediately. You understand that any termination of your Account may involve deletion of your User Content associated with your Account from our live databases. Company will not have any liability whatsoever to you for any termination of your rights under these Terms. Even after your rights under these Terms are terminated, the following provisions of these Terms will remain in effect: Sections 2 through 2.5, Section 3 and Sections 4 through 10.
저작권 정책.
Company respects the intellectual property of others and asks that users of our Site do the same. In connection with our Site, we have adopted and implemented a policy respecting copyright law that provides for the removal of any infringing materials and for the termination of users of our online Site who are repeated infringers of intellectual property rights, including copyrights. If you believe that one of our users is, through the use of our Site, unlawfully infringing the copyright(s) in a work, and wish to have the allegedly infringing material removed, the following information in the form of a written notification (pursuant to 17 U.S.C. § 512(c)) must be provided to our designated Copyright Agent:
- 귀하의 물리적 또는 전자 서명
- 귀하가 침해되었다고 주장하는 저작물 식별;
- 귀하가 침해한다고 주장하고 제거를 요청한 당사 서비스의 자료 식별
- 그러한 자료를 찾을 수 있는 충분한 정보
- 귀하의 주소, 전화번호 및 이메일 주소
- 불쾌감을 주는 자료의 사용이 저작권 소유자, 그 대리인 또는 법에 따라 승인되지 않았다는 선의의 믿음이 있다는 진술 그리고
- 통지서의 정보가 정확하고 위증 시 처벌을 받는다는 조건 하에 귀하가 침해된 것으로 의심되는 저작권의 소유자이거나 귀하가 저작권 소유자를 대리할 권한이 있다는 진술.
Please note that, pursuant to 17 U.S.C. § 512(f), any misrepresentation of material fact in a written notification automatically subjects the complaining party to liability for any damages, costs and attorney’s fees incurred by us in connection with the written notification and allegation of copyright infringement.
일반적인
These Terms are subject to occasional revision, and if we make any substantial changes, we may notify you by sending you an e-mail to the last e-mail address you provided to us and/or by prominently posting notice of the changes on our Site. You are responsible for providing us with your most current e-mail address. In the event that the last e-mail address that you have provided us is not valid our dispatch of the e-mail containing such notice will nonetheless constitute effective notice of the changes described in the notice. Any changes to these Terms will be effective upon the earliest of thirty (30) calendar days following our dispatch of an e-mail notice to you or thirty (30) calendar days following our posting of notice of the changes on our Site. These changes will be effective immediately for new users of our Site. Continued use of our Site following notice of such changes shall indicate your acknowledgement of such changes and agreement to be bound by the terms and conditions of such changes.
Dispute Resolution. Please read this Arbitration Agreement carefully. It is part of your contract with Company and affects your rights. It contains procedures for MANDATORY BINDING ARBITRATION AND A CLASS ACTION WAIVER.
중재 합의의 적용. All claims and disputes in connection with the Terms or the use of any product or service provided by the Company that cannot be resolved informally or in small claims court shall be resolved by binding arbitration on an individual basis under the terms of this Arbitration Agreement. Unless otherwise agreed to, all arbitration proceedings shall be held in English. This Arbitration Agreement applies to you and the Company, and to any subsidiaries, affiliates, agents, employees, predecessors in interest, successors, and assigns, as well as all authorized or unauthorized users or beneficiaries of services or goods provided under the Terms.
통지 요건 및 비공식 분쟁 해결. Before either party may seek arbitration, the party must first send to the other party a written Notice of Dispute describing the nature and basis of the claim or dispute, and the requested relief. A Notice to the Company should be sent to: xi’an. After the Notice is received, you and the Company may attempt to resolve the claim or dispute informally. If you and the Company do not resolve the claim or dispute within thirty (30) days after the Notice is received, either party may begin an arbitration proceeding. The amount of any settlement offer made by any party may not be disclosed to the arbitrator until after the arbitrator has determined the amount of the award to which either party is entitled.
중재 규칙. Arbitration shall be initiated through the American Arbitration Association, an established alternative dispute resolution provider that offers arbitration as set forth in this section. If AAA is not available to arbitrate, the parties shall agree to select an alternative ADR Provider. The rules of the ADR Provider shall govern all aspects of the arbitration except to the extent such rules are in conflict with the Terms. The AAA Consumer Arbitration Rules governing the arbitration are available online at adr.org or by calling the AAA at 1-800-778-7879. The arbitration shall be conducted by a single, neutral arbitrator. Any claims or disputes where the total amount of the award sought is less than Ten Thousand U.S. Dollars (US $10,000.00) may be resolved through binding non-appearance-based arbitration, at the option of the party seeking relief. For claims or disputes where the total amount of the award sought is Ten Thousand U.S. Dollars (US $10,000.00) or more, the right to a hearing will be determined by the Arbitration Rules. Any hearing will be held in a location within 100 miles of your residence, unless you reside outside of the United States, and unless the parties agree otherwise. If you reside outside of the U.S., the arbitrator shall give the parties reasonable notice of the date, time and place of any oral hearings. Any judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court of competent jurisdiction. If the arbitrator grants you an award that is greater than the last settlement offer that the Company made to you prior to the initiation of arbitration, the Company will pay you the greater of the award or $2,500.00. Each party shall bear its own costs and disbursements arising out of the arbitration and shall pay an equal share of the fees and costs of the ADR Provider.
불출석 기반 중재에 대한 추가 규칙. If non-appearance based arbitration is elected, the arbitration shall be conducted by telephone, online and/or based solely on written submissions; the specific manner shall be chosen by the party initiating the arbitration. The arbitration shall not involve any personal appearance by the parties or witnesses unless otherwise agreed by the parties.
시간 제한. 귀하 또는 회사가 중재를 추구하는 경우, 중재 조치는 공소시효 및 관련 청구에 대해 AAA 규칙에 따라 부과된 기한 내에 개시 및/또는 요구되어야 합니다.
중재인의 권한. If arbitration is initiated, the arbitrator will decide the rights and liabilities of you and the Company, and the dispute will not be consolidated with any other matters or joined with any other cases or parties. The arbitrator shall have the authority to grant motions dispositive of all or part of any claim. The arbitrator shall have the authority to award monetary damages, and to grant any non-monetary remedy or relief available to an individual under applicable law, the AAA Rules, and the Terms. The arbitrator shall issue a written award and statement of decision describing the essential findings and conclusions on which the award is based. The arbitrator has the same authority to award relief on an individual basis that a judge in a court of law would have. The award of the arbitrator is final and binding upon you and the Company.
배심원 재판 포기. THE PARTIES HEREBY WAIVE THEIR CONSTITUTIONAL AND STATUTORY RIGHTS TO GO TO COURT AND HAVE A TRIAL IN FRONT OF A JUDGE OR A JURY, instead electing that all claims and disputes shall be resolved by arbitration under this Arbitration Agreement. Arbitration procedures are typically more limited, more efficient and less expensive than rules applicable in a court and are subject to very limited review by a court. In the event any litigation should arise between you and the Company in any state or federal court in a suit to vacate or enforce an arbitration award or otherwise, YOU AND THE COMPANY WAIVE ALL RIGHTS TO A JURY TRIAL, instead electing that the dispute be resolved by a judge.
집단 소송 또는 통합 조치의 포기. 이 중재 계약의 범위 내의 모든 청구 및 분쟁은 집단이 아닌 개별적으로 중재 또는 소송을 제기해야 하며, 둘 이상의 고객 또는 사용자의 청구는 다른 고객의 청구와 공동으로 중재 또는 소송을 제기하거나 통합할 수 없습니다. 또는 사용자.
기밀성. All aspects of the arbitration proceeding shall be strictly confidential. The parties agree to maintain confidentiality unless otherwise required by law. This paragraph shall not prevent a party from submitting to a court of law any information necessary to enforce this Agreement, to enforce an arbitration award, or to seek injunctive or equitable relief.
분리 가능성. 본 중재 계약의 일부 또는 일부가 법률에 따라 관할 법원에서 무효이거나 시행할 수 없는 것으로 판명되면 해당 특정 부분은 효력이 없으며 분리되며 계약의 나머지 부분은 다음과 같이 적용됩니다. 완전한 효력과 효력을 계속하십시오.
포기할 권리. Any or all of the rights and limitations set forth in this Arbitration Agreement may be waived by the party against whom the claim is asserted. Such waiver shall not waive or affect any other portion of this Arbitration Agreement.
계약의 생존. 이 중재 계약은 귀하와 회사와의 관계가 종료된 후에도 유효합니다.
소액 청구 법원. 그럼에도 불구하고, 귀하 또는 회사는 소액 청구 법원에서 개별 소송을 제기할 수 있습니다.
긴급 공평 구제. Anyhow the foregoing, either party may seek emergency equitable relief before a state or federal court in order to maintain the status quo pending arbitration. A request for interim measures shall not be deemed a waiver of any other rights or obligations under this Arbitration Agreement.
중재 대상이 아닌 청구. Notwithstanding the foregoing, claims of defamation, violation of the Computer Fraud and Abuse Act, and infringement or misappropriation of the other party’s patent, copyright, trademark or trade secrets shall not be subject to this Arbitration Agreement.
전술한 중재 계약에 따라 당사자가 법원에서 소송을 제기할 수 있는 모든 상황에서 당사자는 해당 목적을 위해 캘리포니아 주 네덜란드 카운티에 위치한 법원의 대인 관할권에 복종하는 데 동의합니다.
사이트는 미국 수출 통제법의 적용을 받을 수 있으며 다른 국가의 수출 또는 수입 규정의 적용을 받을 수 있습니다. 귀하는 미국 수출법 또는 규정을 위반하여 회사로부터 취득한 미국 기술 데이터 또는 그러한 데이터를 활용하는 제품을 직간접적으로 수출, 재수출 또는 이전하지 않을 것에 동의합니다.
회사는 섹션 10.8의 주소에 있습니다. 캘리포니아 거주자인 경우, 400 R Street, Sacramento, CA 95814로 서면으로 연락하거나 (800 ) 952-5210.
전자 통신. 귀하와 회사 간의 통신은 귀하가 사이트를 사용하거나 당사에 이메일을 보내거나, 회사가 사이트에 공지를 게시하거나 이메일을 통해 귀하와 통신하는지 여부에 관계없이 전자적 수단을 사용합니다. 계약 목적을 위해 귀하는 (a) 회사로부터 전자 형식으로 통신을 수신하는 데 동의합니다. (b) 회사가 귀하에게 전자적으로 제공하는 모든 이용 약관, 계약, 통지, 공개 및 기타 커뮤니케이션은 그러한 커뮤니케이션이 서면으로 된 경우 충족할 법적 의무를 충족한다는 데 동의합니다.
전체 약관. These Terms constitute the entire agreement between you and us regarding the use of the Site. Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms shall not operate as a waiver of such right or provision. The section titles in these Terms are for convenience only and have no legal or contractual effect. The word “including” means “including without limitation”. If any provision of these Terms is held to be invalid or unenforceable, the other provisions of these Terms will be unimpaired and the invalid or unenforceable provision will be deemed modified so that it is valid and enforceable to the maximum extent permitted by law. Your relationship to Company is that of an independent contractor, and neither party is an agent or partner of the other. These Terms, and your rights and obligations herein, may not be assigned, subcontracted, delegated, or otherwise transferred by you without Company’s prior written consent, and any attempted assignment, subcontract, delegation, or transfer in violation of the foregoing will be null and void. Company may freely assign these Terms. The terms and conditions set forth in these Terms shall be binding upon assignees.
귀하의 개인 정보. 개인 정보 보호 정책을 읽어보십시오.
저작권/상표 정보. Copyright ©. All rights reserved. All trademarks, logos and service marks displayed on the Site are our property or the property of other third-parties. You are not permitted to use these Marks without our prior written consent or the consent of such third party which may own the Marks.
연락처 정보
주소: 시안
이메일: navhow@gmail.com